10 Latin American Words That Are Impossible to Translate

woman studying

Isn’t Latin American Spanish fun?! Whether you grew up around it and/or speaking it, or just recently started learning about it, it’s easy to see its charm. Languages are always fascinating because they have so many layers and they’re such a direct connection to the culture. Latin American Spanish is quite unique and it’s full of words that you simply can’t translate. That’s part of the beauty of slang! If you want to learn some of it, here are 10 Latin American words that defy translation, but are so fun and easy to use:



“Chido” from Mexico

four people holding fireworks and forming cool wordPhoto by Collin on Unsplash

Imagine something so cool, that the word "cool" just doesn’t cut it; you need something more. That’s “chido.” Whether it’s a killer party, an epic movie, or just a fantastic day, “chido” is the go-to word for Mexicans. We need a word like that in English, right?

“Guagua” from Chile, Ecuador and Peru

baby in white and pink shirtPhoto by hessam nabavi on Unsplash

If you’ve ever met a baby that made you feel like the word “cute” wasn’t enough to describe them, “guagua” would be the Latin American term for that. It’s used in Chile, Ecuador, and Peru to describe exactly that, an extremely adorable baby, the kind of bundle of joy you can’t help but gush over. Next time you see a cute baby, just think “guagua.”

“Pana” from Venezuela

woman in white and black striped shirt smilingPhoto by Omar Lopez on Unsplash

You know that friend who’s always there for you, the one you can rely on no matter what? In Venezuela, that’s your “pana.” It’s more than a friend; it’s a buddy, a pal, your go-to person, and you go way back. Sure, it’s used casually, like Americans use “bro,” but not anyone is a “pana.”

“Chévere” from Venezuela and Colombia

a person giving a thumbs up in front of a ferris wheelPhoto by Deepak Rastogi on Unsplash

This word is a bit like “chido” but with its own flair. “Chévere” means something’s cool, great, or nice. It’s the perfect word for anything that just feels right. It’s a common response to “How are you?” and it’s also used as a confirmation, as in, “Okay, cool” or rather “Ok, chévere.”

“Jíbaro” from Puerto Rico

a small white house with a black roofPhoto by tabitha turner on Unsplash

This one’s a bit tricky. “Jíbaro” is used in Puerto Rico to refer to a rural person, often someone who lives in the mountains. This term carries a sense of pride and tradition. It’s about being tough, self-reliant, and connected to the land, so it’s quite a compliment!

“Fome” from Chile

woman looking bored

Photo by Andrea Piacquadio

When something is incredibly boring, the kind of boring that makes you want to fall asleep standing up, Chileans call it “fome.” It’s the perfect word for a dull movie, or a tedious meeting, or anything that makes your brain kind of turn off.

“¡Aguas!” from Mexico

macro photography of waterPhoto by Samara Doole on Unsplash

Literally means “waters,” but in Mexico, it’s a warning—something like “Watch out!” It’s the kind of quick warning you give someone who’s about to step into trouble either physically by, say, picking a fight, or mentally or emotionally by, say, starting a relationship with a person who’s bad news.

“Buena onda” from Argentina

good vibes only signagePhoto by Victor on Unsplash

If someone’s got a great vibe, they would be called “buena onda” in Argentina. It’s about having good energy, a positive attitude, and just making everyone around feel good. You can call people you love to be around “buena onda,” and it’s a great compliment.

“Despapaye” from Mexico

two women talking while holding drinking glassesPhoto by Michael Discenza on Unsplash

Life gets messy, and sometimes, it’s a delightful chaos. That’s what “despapaye” means—a big, fun, disorganized mess. Think of a party that’s gotten out of control but in the best way, that would be a “despapaye,” and we love those!

“Mijo/Mija” from Mexico

person's hand in shallow focusPhoto by Danie Franco on Unsplash

These terms are endearing combinations of “my” and “son/daughter” but they’re used affectionately for almost anyone who’s younger than you. It’s like saying “sweetie” or “honey.” It’s the word Mexican parents and grandparents use the most when they’re addressing their kids or grandkids.

There you have it! 10 Latin American words with no English translations that you can use in casual conversation. Next time you’re chatting with friends, you can whip some of these out. Language is all about having fun and connecting with others, after all.

a photo of a young sylvia mendez and a sign that says we serve whites only no spanish or mexicans

This article is part of a series developed in partnership with Project Pulso.

When the tale of American civil rights unfolds, towering giants like Rosa Parks and Martin Luther King Jr. often take center stage. While their stories are indeed awe-inspiring and rightfully belong center-stage, it's also vital to highlight the untold tales of heroism within the Latine community, and one such unsung heroine is Sylvia Mendez, whose journey paved the way for dismantling school segregation long before the renowned Brown v. Board of Education case.

Keep ReadingShow less
Abstract design of a woman's face separated from her body, showing inner details.
Luz Media

Ah, the dreaded imposter syndrome. While it isn’t considered a mental health disease or disorder, it's a common experience that can affect people from all backgrounds, professions, and levels of achievement.

Keep ReadingShow less
huge puerto rico flag hanging over narrow street in puerto rico

Every March 22, Puerto Rico commemorates Emancipation Day, a historical milestone that marks the abolition of slavery on the island. Meanwhile, the topic of statehood continues to be rooted in a desire to separate the country from its colonial past and achieve self-determination. As the island navigates its future, its fight for statehood is inextricably connected to this moment in Puerto Rican history.

Keep ReadingShow less